27. DU DIRE DE L’ALLIANCE ET DE LA PARENTÉ À PLAISANTERIE AU BURKINA FASO : CONSTRUCTIONS FORMELLES, SENS ET PORTÉE DES EXPRESSIONS LUDIQUES EN FRANÇAISAuteur: Adama OUÉDRAOGO
Auteurs
Aucun auteur renseigné pour cette publication.
Métadonnées
Mots-clés
Résumé
Cette réflexion est une contribution à la compréhension de la construction formelle des échanges verbaux de l’alliance et de la parenté à plaisanterie au Burkina Faso. Elle est menée à partir d’un corpus d’échanges verbaux pris en situation réelle et extraites de l’œuvre d’A. J. Sissao (2002) et du Village des communautés de la 20e édition de la Semaine nationale de la culture Bobo 2023. Les travaux de C. Kerbrat-Orecchioni (1990) sur les interactions verbales et ceux de M. Riegel et alii (2018) sur l’analyse grammaticale dans sa visée de grammaire méthodique servent de bases théoriques à l’étude de ces joutes verbales. Les deux approches croisées aboutissent à la détection, dans le corpus, d’un emploi combiné de moyens grammaticaux divers qui sont, entre autres, les personnes d’énonciation, la caractérisation, l’insistance, le nombre pluriel et le présent de l’indicatif. Les significations dégagées font la part belle à une primauté du groupe sur l’individu lors des joutes verbales, leur valorisation culturelle et l’intemporalité de leur matérialisation
Dama Ninao N°16
Ce texte appartient au volume 16, numéro 16 de la revue.
Citer cet article
Auteur non renseigné (2024). 27. DU DIRE DE L’ALLIANCE ET DE LA PARENTÉ À PLAISANTERIE AU BURKINA FASO : CONSTRUCTIONS FORMELLES, SENS ET PORTÉE DES EXPRESSIONS LUDIQUES EN FRANÇAISAuteur: Adama OUÉDRAOGO. Revue Dama Ninao, 16(16).